Characters remaining: 500/500
Translation

múm mím

Academic
Friendly

The Vietnamese word "múm mím" is often used to describe the action of pouting or making a face, especially when someone is feeling upset, sulky, or trying to look cute. It can also refer to the way someone might slightly press their lips together when they are not happy or are pretending to be cute.

Usage Instructions:
  • "Múm mím" is typically used in informal contexts, often when talking about children or when someone is playfully sulking.
  • It can be used to describe a facial expression or to comment on someone's behavior.
Example:
  • Sentence: " đang múm mím không được ăn kẹo." (Translation: "The little girl is pouting because she can't have candy.")
Advanced Usage:
  • You can use "múm mím" in a more abstract sense, such as describing a situation where someone is not expressing their true feelings but is instead putting on a front of being upset or dissatisfied.
Word Variants:
  • There are no direct variants of "múm mím," but you can use related words to convey similar meanings. For instance, "pouting" in English has a similar connotation.
Different Meanings:
  • While "múm mím" primarily refers to the action of pouting, it can also imply a sense of playfulness when someone is trying to be cute or charming, even if they are pretending to be upset.
Synonyms:
  • "Mím" can also be used alone, which means to purse or to press together (like lips).
  • Other informal expressions that convey a similar feeling include "dỗi" (to sulk) or "hờn" (to be upset).
Conclusion:

In summary, "múm mím" is a fun and expressive word in Vietnamese that captures a specific facial expression and emotional state.

  1. xem mím

Words Containing "múm mím"

Comments and discussion on the word "múm mím"